Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date %^$#$
Date %^$#$ (Verabredungsvergewaltigung)
Let
me
tell
you
about
a
girl
I
know
Lass
mich
dir
von
einem
Mädchen
erzählen,
das
ich
kenne
Had
a
drink
about
a
hour
ago
Hatte
vor
etwa
einer
Stunde
einen
Drink
Sitting
in
a
corner
by
herself,
in
a
bar
in
downtown
hell
Saß
allein
in
einer
Ecke,
in
einer
Bar
in
der
Downtown-Hölle
She
heard
a
noise
and
she
looked
through
the
door
Sie
hörte
ein
Geräusch
und
schaute
durch
die
Tür
And
saw
a
man
she'd
never
seen
before
Und
sah
einen
Mann,
den
sie
noch
nie
zuvor
gesehen
hatte
Light
skin,
light
blue
eyes,
a
double-chin
and
a
plastic
smile
Helle
Haut,
hellblaue
Augen,
ein
Doppelkinn
und
ein
Plastiklächeln
Well,
her
heart
raced
as
he
walked
in
the
door
Nun,
ihr
Herz
raste,
als
er
zur
Tür
hereinkam
And
took
an
empty
seat
next
to
her
at
the
bar
Und
nahm
einen
leeren
Platz
neben
ihr
an
der
Bar
ein
"My
brand
new
car
is
parked
right
outside
"Mein
brandneues
Auto
steht
direkt
vor
der
Tür
How'd
ya
like
to
go
for
a
ride?"
Wie
wäre
es
mit
einer
Spritztour?"
And
she
said,
"Wait
a
minute
I
have
to
think"
Und
sie
sagte:
"Warte
eine
Minute,
ich
muss
nachdenken"
He
said,
"That's
fine.
May
I
please
buy
you
a
drink?"
Er
sagte:
"Das
ist
in
Ordnung.
Darf
ich
dir
bitte
einen
Drink
spendieren?"
One
drink
turned
into
three
or
four
and
they
left
and
got
into
his
car
Aus
einem
Drink
wurden
drei
oder
vier
und
sie
gingen
und
stiegen
in
sein
Auto
And
they
drove
away
someplace
real
far
Und
sie
fuhren
irgendwohin,
sehr
weit
weg
Now
babe
the
time
has
come
Nun,
Babe,
die
Zeit
ist
gekommen
How'd
ya
like
to
have
a
little
fun?
Wie
wäre
es
mit
ein
bisschen
Spaß?
And
she
said
Und
sie
sagte
"If
we
could
only
please
be
on
our
way,
I
will
not
run"
"Wenn
wir
bitte
einfach
auf
unserem
Weg
sein
könnten,
werde
ich
nicht
weglaufen"
That's
when
things
got
out
of
control
Da
gerieten
die
Dinge
außer
Kontrolle
She
didn't
want
to,
he
had
his
way
Sie
wollte
nicht,
er
setzte
seinen
Willen
durch
She
said,
"Let's
go"
Sie
sagte:
"Lass
uns
gehen"
He
said,
"No
way!"
Er
sagte:
"Auf
keinen
Fall!"
Come
on
babe
it's
your
lucky
day
Komm
schon,
Babe,
es
ist
dein
Glückstag
Shut
your
mouth,
we're
gonna
do
it
my
way
Halt
den
Mund,
wir
machen
es
auf
meine
Art
Come
on
baby
don't
be
afraid
Komm
schon,
Baby,
hab
keine
Angst
If
it
wasn't
for
date
rape
I'd
never
get
laid
Wenn
es
keine
Verabredungsvergewaltigungen
gäbe,
würde
ich
nie
flachgelegt
werden
He
finished
up
and
he
started
the
car
Er
war
fertig
und
startete
den
Wagen
He
turned
around
and
drove
back
to
the
bar
Er
drehte
sich
um
und
fuhr
zurück
zur
Bar
He
said
"Now
baby
don't
be
sad
Er
sagte:
"Nun,
Baby,
sei
nicht
traurig
In
my
opinion
you
weren't
half-bad"
Meiner
Meinung
nach
warst
du
gar
nicht
so
schlecht"
She
picked
up
a
rock,
threw
it
at
the
car,
hit
him
in
the
head,
now
he's
got
a
big
scar
Sie
hob
einen
Stein
auf,
warf
ihn
auf
das
Auto,
traf
ihn
am
Kopf,
jetzt
hat
er
eine
große
Narbe
Come
on
party
people
won't
you
listen
to
me
Kommt
schon,
Partyleute,
wollt
ihr
mir
nicht
zuhören
Date
rape
stylee
Verabredungsvergewaltigungs-Stylee
The
next
day
she
went
to
her
drawer,
look
up
her
local
attorney
at
law
Am
nächsten
Tag
ging
sie
zu
ihrer
Schublade,
suchte
ihren
örtlichen
Anwalt
auf
Went
to
the
phone
and
filed
the
police
report
and
then
she
took
the
guy's
ass
to
court
Ging
zum
Telefon
und
erstattete
Anzeige
bei
der
Polizei
und
dann
brachte
sie
den
Kerl
vor
Gericht
Well,
the
day
he
stood
in
front
of
the
judge
he
screamed
Nun,
an
dem
Tag,
als
er
vor
dem
Richter
stand,
schrie
er
"She
lies,
that
little
slut!"
"Sie
lügt,
diese
kleine
Schlampe!"
The
judge
knew
that
he
was
full
of
shit
and
he
gave
him
twenty
five
years
Der
Richter
wusste,
dass
er
voller
Scheiße
war,
und
er
gab
ihm
fünfundzwanzig
Jahre
And
now
his
eyes
are
filled
wit
tears
Und
jetzt
sind
seine
Augen
voller
Tränen
One
night
in
jail
it
was
getting
late
Eines
Nachts
im
Gefängnis
wurde
es
spät
He
was
butt-raped
by
a
large
inmate,
and
he
screamed
Er
wurde
von
einem
großen
Häftling
in
den
Arsch
gefickt,
und
er
schrie
But
the
guards
paid
no
attention
to
his
cries
Aber
die
Wachen
schenkten
seinen
Schreien
keine
Beachtung
That's
when
things
got
out
of
control
Da
gerieten
die
Dinge
außer
Kontrolle
The
moral
of
the
date
rape
story,
it
does
not
pay
to
be
drunk
and
horny
Die
Moral
von
der
Verabredungsvergewaltigungsgeschichte,
es
lohnt
sich
nicht,
betrunken
und
geil
zu
sein
But
that's
the
way
it
had
to
be
Aber
so
musste
es
sein
They
locked
him
up
and
threw
away
the
key
Sie
sperrten
ihn
ein
und
warfen
den
Schlüssel
weg
Well,
I
can't
take
pity
on
men
of
his
kind
Nun,
ich
kann
kein
Mitleid
mit
Männern
seiner
Art
haben
Even
though
he
now
takes
it
in
the
behind
Auch
wenn
er
es
jetzt
von
hinten
nimmt
But
that's
the
way
it
had
to
be
Aber
so
musste
es
sein
They
locked
him
up
and
threw
away
the
key
Sie
sperrten
ihn
ein
und
warfen
den
Schlüssel
weg
Well,
I
can't
take
pity
on
men
of
his
kind
Nun,
ich
kann
kein
Mitleid
mit
Männern
seiner
Art
haben
Even
though
he
now
takes
it
in
the
behind
Auch
wenn
er
es
jetzt
von
hinten
nimmt
Date
rape!
Verabredungsvergewaltigung!
She
didn't
want
to,
she
didn't
want
to,
she
didn't
want
to,
she
didn't
want
to
Sie
wollte
nicht,
sie
wollte
nicht,
sie
wollte
nicht,
sie
wollte
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Raymond Goodman, Bradley James Nowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.