Sublime - Date %^$#$ - перевод текста песни на немецкий

Date %^$#$ - Sublimeперевод на немецкий




Date %^$#$
Date %^$#$ (Verabredungsvergewaltigung)
Let me tell you about a girl I know
Lass mich dir von einem Mädchen erzählen, das ich kenne
Had a drink about a hour ago
Hatte vor etwa einer Stunde einen Drink
Sitting in a corner by herself, in a bar in downtown hell
Saß allein in einer Ecke, in einer Bar in der Downtown-Hölle
She heard a noise and she looked through the door
Sie hörte ein Geräusch und schaute durch die Tür
And saw a man she'd never seen before
Und sah einen Mann, den sie noch nie zuvor gesehen hatte
Light skin, light blue eyes, a double-chin and a plastic smile
Helle Haut, hellblaue Augen, ein Doppelkinn und ein Plastiklächeln
Well, her heart raced as he walked in the door
Nun, ihr Herz raste, als er zur Tür hereinkam
And took an empty seat next to her at the bar
Und nahm einen leeren Platz neben ihr an der Bar ein
"My brand new car is parked right outside
"Mein brandneues Auto steht direkt vor der Tür
How'd ya like to go for a ride?"
Wie wäre es mit einer Spritztour?"
And she said, "Wait a minute I have to think"
Und sie sagte: "Warte eine Minute, ich muss nachdenken"
He said, "That's fine. May I please buy you a drink?"
Er sagte: "Das ist in Ordnung. Darf ich dir bitte einen Drink spendieren?"
One drink turned into three or four and they left and got into his car
Aus einem Drink wurden drei oder vier und sie gingen und stiegen in sein Auto
And they drove away someplace real far
Und sie fuhren irgendwohin, sehr weit weg
Now babe the time has come
Nun, Babe, die Zeit ist gekommen
How'd ya like to have a little fun?
Wie wäre es mit ein bisschen Spaß?
And she said
Und sie sagte
"If we could only please be on our way, I will not run"
"Wenn wir bitte einfach auf unserem Weg sein könnten, werde ich nicht weglaufen"
That's when things got out of control
Da gerieten die Dinge außer Kontrolle
She didn't want to, he had his way
Sie wollte nicht, er setzte seinen Willen durch
She said, "Let's go"
Sie sagte: "Lass uns gehen"
He said, "No way!"
Er sagte: "Auf keinen Fall!"
Come on babe it's your lucky day
Komm schon, Babe, es ist dein Glückstag
Shut your mouth, we're gonna do it my way
Halt den Mund, wir machen es auf meine Art
Come on baby don't be afraid
Komm schon, Baby, hab keine Angst
If it wasn't for date rape I'd never get laid
Wenn es keine Verabredungsvergewaltigungen gäbe, würde ich nie flachgelegt werden
He finished up and he started the car
Er war fertig und startete den Wagen
He turned around and drove back to the bar
Er drehte sich um und fuhr zurück zur Bar
He said "Now baby don't be sad
Er sagte: "Nun, Baby, sei nicht traurig
In my opinion you weren't half-bad"
Meiner Meinung nach warst du gar nicht so schlecht"
She picked up a rock, threw it at the car, hit him in the head, now he's got a big scar
Sie hob einen Stein auf, warf ihn auf das Auto, traf ihn am Kopf, jetzt hat er eine große Narbe
Come on party people won't you listen to me
Kommt schon, Partyleute, wollt ihr mir nicht zuhören
Date rape stylee
Verabredungsvergewaltigungs-Stylee
The next day she went to her drawer, look up her local attorney at law
Am nächsten Tag ging sie zu ihrer Schublade, suchte ihren örtlichen Anwalt auf
Went to the phone and filed the police report and then she took the guy's ass to court
Ging zum Telefon und erstattete Anzeige bei der Polizei und dann brachte sie den Kerl vor Gericht
Well, the day he stood in front of the judge he screamed
Nun, an dem Tag, als er vor dem Richter stand, schrie er
"She lies, that little slut!"
"Sie lügt, diese kleine Schlampe!"
The judge knew that he was full of shit and he gave him twenty five years
Der Richter wusste, dass er voller Scheiße war, und er gab ihm fünfundzwanzig Jahre
And now his eyes are filled wit tears
Und jetzt sind seine Augen voller Tränen
One night in jail it was getting late
Eines Nachts im Gefängnis wurde es spät
He was butt-raped by a large inmate, and he screamed
Er wurde von einem großen Häftling in den Arsch gefickt, und er schrie
But the guards paid no attention to his cries
Aber die Wachen schenkten seinen Schreien keine Beachtung
That's when things got out of control
Da gerieten die Dinge außer Kontrolle
The moral of the date rape story, it does not pay to be drunk and horny
Die Moral von der Verabredungsvergewaltigungsgeschichte, es lohnt sich nicht, betrunken und geil zu sein
But that's the way it had to be
Aber so musste es sein
They locked him up and threw away the key
Sie sperrten ihn ein und warfen den Schlüssel weg
Well, I can't take pity on men of his kind
Nun, ich kann kein Mitleid mit Männern seiner Art haben
Even though he now takes it in the behind
Auch wenn er es jetzt von hinten nimmt
But that's the way it had to be
Aber so musste es sein
They locked him up and threw away the key
Sie sperrten ihn ein und warfen den Schlüssel weg
Well, I can't take pity on men of his kind
Nun, ich kann kein Mitleid mit Männern seiner Art haben
Even though he now takes it in the behind
Auch wenn er es jetzt von hinten nimmt
Date rape!
Verabredungsvergewaltigung!
She didn't want to, she didn't want to, she didn't want to, she didn't want to
Sie wollte nicht, sie wollte nicht, sie wollte nicht, sie wollte nicht
Take it!
Nimm es!





Авторы: Marshall Raymond Goodman, Bradley James Nowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.